在四季变化分明的日本,秋天被赋予了各种含义,如用“食欲之秋”描述秋天是收获各种果品,让人大快朵颐的秋天;用“运动之秋”描述秋季秋高气爽,适合舒筋活络,开展各种体育活动;用“读书之秋”赋予了秋天的气温适合灯前读书的文化内涵。“读书之秋”的说法源于中国唐代著名诗人韩愈的汉诗《符读书城南》中的一句:“时秋积雨霁,新凉入郊墟,灯火稍可亲、简编可卷舒。”古代夜间读书靠的是明火灯光,因此夏天近火阅读太热,冬天近火阅读身上又太冷,因此秋天最为适合灯下阅读。亲可社名字便源于这首汉诗,以“为读书人服务”为理念开展活动。另外“亲可”二字在日语中与“进化”二字读音相同,体现了亲可社与时俱进的世界观、价值观。

亲可社(SHINKA SHA)2012年成立于日本爱知县,是一家致力于翻译出版、版权国际交易的出版社。出版领域有人文社科学术书籍、科普读物专业书籍、教材、绘本(童书)、期刊、自传、企业团体文化等方面书籍的出版。亲可社尤其擅长中英韩语等各种外语版本书籍在日本的翻译出版。针对国际出版需求较大的中文地区,组建了专业的翻译团体“译和团”,由中国大学日语系中负责《日汉笔译》相关课程教学工作的一线日语教师以及优秀日语系毕业生组成,在中文作品翻译成日语,或者日语作品翻译成中文方面有丰富的实践经验。
在国内已经出版了中文原著的,相较于重新写一本新专著,将作品翻译成日语在日本出版会简单得多,是学术业绩认定、评职称的捷径。亲可社也支持中文、英文、韩文等各种外语作品,不翻译成日语,直接以原著形式在日本出版。依托于日本高度发达的活字印刷文化,相对宽松的出版环境,亲可社能够较为高效迅速的满足作者的出版需求。出版作品均有全球通行的ISBN编号,可以在版权页中针对中文作者的需求加入一般日本书籍中不标出的字数,方便于职称评定。根据作者需求,可以将出版后的书籍放在日本亚马逊网上进行销售,也可以将书籍纳入日本国立国会图书馆,有效提高作品在日本的曝光率,提高作者的国际知名度。
亲可社出版价格一例供参考:
书籍案例:中文6万字,(折日语约10万字),印数50本, A5尺寸,128页,黑白打印,无图有表格,使用70KG上质纸,封面彩色印刷,亮光设计,带简装活动封面,封面内页黑白,无线装订。打印数据提供给作者供未来可自行增印。定价由作者指定,成书后样书邮寄10本到中国,其余留在出版社销售。

专业翻译 精益求精

出版作品展示:

出版流程:
- 咨询出版社,报价,邮件咨询林编辑:llj@jpxcn.com(支持中日英文),中国拨打电话:18806079916(微信同号)。
- 确定翻译出版,签订翻译出版合同,作者缴交50%费用,支持淘宝,支付宝平台交易。
- 翻译一般先由中国译者翻译成日语,然后交由亲可社日本编辑审校。在商定的日程内翻译结束后,提交作者查验。
- 进入排版,封面设计环节。
- 申请ISBN编号,进入印刷环节。
- 成书后,寄送样书1本,作者收到确认后交纳尾款。
- 寄出剩余样书,申请亚马逊网上销售,寄送日本国立国会图书馆。
- 出版结束。之后每年汇报一次网上销售业绩,如有销量,返还部分版税。
将您的著作放在亚马逊上销售,面对全球,有效提高作者知名度

常见问题:
- 支付与发票报销
中文作者可以通过支付宝进行人民币支付,居住于日本的作者也可以通过日元转账方式支付。收取50%定金后,会提供中文版收据。全额支付后提供常见日本发票(日语汉字为“领收书),盖亲可社运营公司株式会社小林商事公章,作者应先咨询所在单位,对日本发票是否可以顺利报销,如不支持日本发票报账,是否可以凭国内对个人的建行账号转账记录等作为报销凭证。
- 版税与销售库存处理
申请亚马逊网上销售后,作者可以在其网页上确认销售页面。出版社每年汇报一次销售业绩,向作者进行版权转账(一般定价的10%左右)。一些专业学术书籍,或者小众书籍,如长久无销量,出版社会在一年后与作者商议如何处理库存。作者可以选择放弃库存,也可以自费要求出版社将剩余书籍寄往中国,但如碰到关税产生,费用需要由作者支付,出版社方配合作者进行海关申报。
- 因评职称需要,想要指定出版发行的时间
亲可社可以根据中文作者评职称的需求,进行版权页的发行时间的微调,但无法今年出版的,要求写成2年前出版的。在字数上也会迎合中文作者所在地区,进行相应形式的变动,为作者评职称提供方便。作者可以先确认所在单位的业绩认定规定。
亲可社
运营公司:日本株式会社小林商事
邮编:4880073 爱知县尾张旭市新居町上之田53-1
电话:0561-58-8376 传真:0561-59-2747